veelzijdigheid van voice over werk

elke opdracht een nieuw verhaal

Wat voice-over werk zo bijzonder maakt, is de enorme veelzijdigheid. Geen dag is hetzelfde, geen script identiek en geen doelgroep vergelijkbaar. Juist die afwisseling maakt het vak niet alleen uitdagend, maar ook leuk. In mijn werk als professionele voice-over kom ik dagelijks in aanraking met uiteenlopende onderwerpen, sectoren en vertelvormen. Van kindercontent tot zakelijke productvideo’s, van e-learning tot commercials, telefoonteksten en entertainment: het spectrum is eindeloos.

Meerdere filmpjes

In het filmpje dat bij dit blogbericht staat, zie je een compilatie van voice-over opdrachten uit een eerdere periode. Dit geeft je een indruk van zien hoe breed het vakgebied is. Fragmenten voor kinderen wisselen elkaar af met zakelijke producties, informatieve video’s voor ouders, zorginstellingen, commerciële content en entertainment. Elk project vraagt om een andere toon, energie en benadering. Soms speels en licht, soms helder en informatief, en soms overtuigend en commercieel.  Je kunt het zo gek niet bedenken of er bestaat een video, animatie, commercial of uitlegfilm/bedrijfsfilm voor. Die constante variatie houdt het me fris en scherp.

Verdiepen in het onderwerp

Schakelen tussen stijlen en doelgroepen, dat maakt voice-over werk leerzaam. Elk script dwingt je om je te verdiepen in een nieuw onderwerp. De ene keer verdiep je je in opvoeding of onderwijs, de andere keer over bedrijfsprocessen, technologie, zorg, retail of marketing. Je MOET begrijpen waar je het over hebt. Als voice-over ben je niet alleen een stem, maar ook een vertaler van inhoud naar gevoel en begrip. Je helpt een boodschap over brengen.

Veelzijdigheid in taal

Daarnaast stopt de veelzijdigheid niet bij onderwerpen alleen. Ik werk ook in meerdere talen, wat het bereik van mijn voice-over werk vergroot. Internationale producties, meertalige video’s en crossborder campagnes horen daardoor net zo goed bij mijn dagelijkse praktijk. Dat maakt het vak niet alleen veelzijdig, maar ook grensoverschrijdend.

Voice-over zijn betekent voor mij: blijven leren, blijven spelen met taal en toon, en telkens opnieuw de juiste stem vinden voor elk verhaal

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *